本报记者康慨报道 没有人会将“史上最烂诗人”的头衔视作荣誉而非耻辱,但现代文学青年们也许不这么认为。
苏格兰人威廉·麦冈纳高(William Mc Gonagall,1825-1902)一直保有这一名号,一百多年来,几乎无人可以撼动其“最烂”地位,这应归功于他1879年所作的千古烂诗《泰桥大难》 (The Tay Bridge Disaster),诗中写道:“悲鸣遍全城兮,呜呼泰桥栽!”(And the cry rang out all o'er the town,/Good Heavens! the Tay Bridgeis blown down)。然而,挑战者终于出现了。19世纪英国诗人特奥菲·马纪阿(The ophile Jules-Henri Marzials)以一首骇人听闻的《悲剧》(A Tragedy),有望与麦冈纳高一争高下。诗曰:“坠落/死了。/扑通,咕咚,/扑通。”
这首带有投水自杀倾向的诗作,收入马纪阿1873年出版、一度获得赞誉的诗集《鸽廊》(The Gallery of Pigeons),但《牛津英国名人大辞典》在线版日前新撰马纪阿辞条,却称《悲剧》为有史以来最烂诗作。《卫报》10月3日的报道说,上述评价得到了多位文学批评家的附和。
马纪阿生于布鲁塞尔,后任职于大英博物馆,平时写歌,小有文名。
目前我们还不知道,作为“史上最烂诗作”的作者,马纪阿是否能像他的同代人麦冈纳高那样,在21世纪的今天,招引来绵延不绝的新拥趸。
麦冈纳高迷们将他奉为“文学巨匠”,并连续数年发起公关活动,要把他送入苏格兰作家名人堂,与彭斯、史蒂文森和司各特比肩而立。
《悲剧》一诗全译如下:
死亡! 扑通。 船入河中,咕咚。 咕咚,扑通, 忽上,忽下。 灰色水珠从泥泞的枝条落入…… 徘徊的泥水,咕咚一声…… 我的头大叫——“停” 我的心大叫——“死” ……啊!可我知道——我知道 如果女人无信,怎能做挚友? 从头到尾,这只是谎言—— 我的魔——我的“友”…… 而我心系何物, 我的头,空虚如空气—— 我能, 我敢 (扑通,扑通 驳船咕咚 滴滴,嗒嗒。) 我敢,我敢! 就让我自行遁去,带着我的头停下。 坠落 死了。 扑通,咕咚,扑通。
 |